• 0 Items - 0.00
    • No products in the cart.

DESKTOP

Publishing outstanding books in English, Irish & Scots

SUMMER OFFER: order a two- or three-year subscription to our journal Irish Pages and receive a free copy of Chris Agee’s Trump Rant.

diary
Dear Orson Welles & Other Essays

This long-awaited selection of essays and reviews from one of Ireland’s leading critics brings together a wealth of reflection, observation and astute literary comment. It ranges in time from William Carleton to Edna O’Brien, and in subject matter from recent Irish poetry to ghosts, children’s books and MI5.

This long-awaited selection of essays and reviews from one of Ireland’s leading critics brings together a wealth of reflection, observation and astute literary comment. It ranges in time from William Carleton to Edna O’Brien, and in subject matter from recent Irish poetry to ghosts, children’s books and MI5.

In this wide-ranging, stylish and iconoclastic book, Scottish-Irish director and writer Mark Cousins reflects on his prolific career in filmmaking, meditating on the philosophers, writers, actors and films that have influenced him.

classic heaney
Irish Pages: The Classic Heaney Issue

This long-awaited selection of essays and reviews from one of Ireland’s leading critics brings together a wealth of reflection, observation and astute literary comment. It ranges in time from William Carleton to Edna O’Brien, and in subject matter from recent Irish poetry to ghosts, children’s books and MI5.

This long-awaited selection of essays and reviews from one of Ireland’s leading critics brings together a wealth of reflection, observation and astute literary comment. It ranges in time from William Carleton to Edna O’Brien, and in subject matter from recent Irish poetry to ghosts, children’s books and MI5.

A hardback reprint of the classic Irish Pages issue on Seamus Heaney to commemorate the tenth anniversary of his death on 30 August 2013.

Errigal
Errigal: Sacred Mountain

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

“Not only a truly unique evocation of this singular mountain, but an instant classic on living and life.”
Chris Agee, poet and essayist

Old Istanbul & Other Essays
Old Istanbul & Other Essays

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

“Magisterial essays opening out into an empathetic philosophical overview of our common home, in a world marked by upheaval, division and displacement.”
Manus Charleton, author and essayist

Aa Cled Wi Clouds She Cam
Aa Cled Wi Clouds She Cam

60 LYRICS FRAE THE CHINESE: Translations in Scots and English

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

“Brian Holton is the living master of literary Scots.”
Kathleen Jamie, Scotland’s Makar (national poet laureate)

Phantom Gang
Phantom Gang

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

“A poet who approaches both the ancient and modern with the same insight and sensitivity, O’Rourke surely has a long and distinguished career ahead of him.”
Jessica Traynor, poet and critic

BEN DORAIN
Ben Dorain: a conversation with a mountain

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

“This is a work of love: of landscape and animals and poetry …  the mountain remains true and centred, its marvellous creatures marvellously observed.”
Kathleen Jamie, poet and essayist

Helen Lewis
Helen Lewis: Shadows Behind The Dance
Helen Lewis: Shadows Behind The Dance

Maddy Tongue’s heartfelt portrait of the dancer and teacher Helen Lewis, who survived Auschwitz to teach dance in Belfast.

Helen Lewis: Shadows Behind the Dance describes Helen’s creative approach, her struggle to overcome an Irish indifference to modern dance, her pursuit of perfection and her unshakeable belief in humanity.

Maddy Tongue’s heartfelt portrait of the dancer and teacher Helen Lewis, who survived Auschwitz to teach dance in Belfast.

Helen Lewis: Shadows Behind the Dance describes Helen’s creative approach, her struggle to overcome an Irish indifference to modern dance, her pursuit of perfection and her unshakeable belief in humanity.

Maddy Tongue’s heartfelt portrait of the dancer and teacher Helen Lewis, who survived Auschwitz to teach dance in Belfast.

Helen Lewis: Shadows Behind the Dance describes Helen’s creative approach, her struggle to overcome an Irish indifference to modern dance, her pursuit of perfection and her unshakeable belief in humanity.

Darkness Between Stars
Darkness Between Stars

John F. Deane and James Harpur have devoted their lives to writing about the mysteries of existence and the divine. This selection of their poems displays how each poet has probed and described his journey in search of ultimate truth.

John F. Deane and James Harpur have devoted their lives to writing about the mysteries of existence and the divine. This selection of their poems displays how each poet has probed and described his journey in search of ultimate truth.

John F. Deane and James Harpur have devoted their lives to writing about the mysteries of existence and the divine. This selection of their poems displays how each poet has probed and described his journey in search of ultimate truth.

“Both truth-tellers who deal in beauty and a special lyric humility, Deane and Harpur have created an extraordinarily resonant duologue about the spiritual journey.”
Fiona Sampson, poet and editor

trump rant
Trump Rant

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

“A cross between Allen Ginsberg’s Howl and Wittgenstein.”
William Crawley, BBC Journalist & Presenter

Sappho
Sappho

SONGS AND POEMS Translated from the Greek

Here are Sappho’s songs and poems as English poems, all her famous pieces, all the fragments that can make connected sense, and all the discoveries of 2004 and 2014. These translations set out to be good English poetry first and foremost, and succeed well beyond other current versions. They have been made directly from Sappho’s Greek, by a poet with three collections to his credit, and are relatively close to the Greek. Each piece has a concise footnote that explains references and allusions, and suggests critical appreciation. A substantial Afterword says much more about Sappho’s themes, her art and style, and her historical setting.

Here are Sappho’s songs and poems as English poems, all her famous pieces, all the fragments that can make connected sense, and all the discoveries of 2004 and 2014. These translations set out to be good English poetry first and foremost, and succeed well beyond other current versions. They have been made directly from Sappho’s Greek, by a poet with three collections to his credit, and are relatively close to the Greek. Each piece has a concise footnote that explains references and allusions, and suggests critical appreciation. A substantial Afterword says much more about Sappho’s themes, her art and style, and her historical setting.

Here are Sappho’s songs and poems as English poems, all her famous pieces, all the fragments that can make connected sense, and all the discoveries of 2004 and 2014. These translations set out to be good English poetry first and foremost, and succeed well beyond other current versions. They have been made directly from Sappho’s Greek, by a poet with three collections to his credit, and are relatively close to the Greek. Each piece has a concise footnote that explains references and allusions, and suggests critical appreciation. A substantial Afterword says much more about Sappho’s themes, her art and style, and her historical setting.

“For poetry lovers, lovers of the classics, lovers of love stories – all who care about social and gender equality, personal relationships and personal freedom.”
Chris Agee, poet and essayist

invisible Woman
Invisible Woman and Other Stories
Invisible Woman and Other Stories

Invisible Woman and Other Stories takes us on an intimate journey of ageing, from the shock of catching a glimpse of ourselves in the mirror as others see us to the actual slipping away of the self.

Invisible Woman and Other Stories takes us on an intimate journey of ageing, from the shock of catching a glimpse of ourselves in the mirror as others see us to the actual slipping away of the self.

Invisible Woman and Other Stories takes us on an intimate journey of ageing, from the shock of catching a glimpse of ourselves in the mirror as others see us to the actual slipping away of the self.

“This book simply cannot be read indifferently. Shocking, without an ounce of banality or sentimentality.”
Anera Ryznar

W Igor Štiks
W

Igor Štiks’s fourth novel, mysteriously titled with only one letter, W, is his most elaborate so far – and definitely his most exciting – a feat of storytelling in which historic tragedies are woven through with humour and erotic passion.

Igor Štiks’s fourth novel, mysteriously titled with only one letter, W, is his most elaborate so far – and definitely his most exciting – a feat of storytelling in which historic tragedies are woven through with humour and erotic passion.

Igor Štiks’s fourth novel, mysteriously titled with only one letter, W, is his most elaborate so far – and definitely his most exciting – a feat of storytelling in which historic tragedies are woven through with humour and erotic passion.

“Igor Štiks is one of the most promising voices in European literature.”
Aleksandar Hemon, author of The Question of Bruno and Nowhere Man

August After Midnight
August After Midnight
August After Midnight

August After Midnight is a Croatian novel about memory, trauma and transcommunication: a triptych of different voices, weaving together historiography, speculative fiction and highly stylized prose.

August After Midnight is a Croatian novel about memory, trauma and transcommunication: a triptych of different voices, weaving together historiography, speculative fiction and highly stylized prose.

August After Midnight is a Croatian novel about memory, trauma and transcommunication: a triptych of different voices, weaving together historiography, speculative fiction and highly stylized prose.

The Irish Pages Press

About
The Irish Pages Press

Late 2018 saw the formal launch of The Irish Pages Press/Cló An Mhíl Bhuí in the sense of an annual programme of major book-publishing, under a new bilingual imprint.

LEARN MORE

PODCASTS 
& LIBRARY

PODCASTS

LIBRARY

OUT NOW

Ireland’s premier literary journal

Outstanding Writing from Ireland and Overseas

War in Europe

(Volume 12, Number 1)

“War in Europe” is another outstanding, international and truly essential issue from Irish Pages, the island’s premier literary journal. Guest-edited by the highly distinguished Ukrainian-American novelist, essayist and poet Askold Melnyczuk, the prime focus of this major issue is of course Europe’s war in Ukraine.

Much superb Ukrainian writing (from both inside and outside the country) has been assembled. A great deal of translation was involved, including mostly by distinguished poets and translators whose first language is English. All involved view this issue as an “urgent ethical project”.

Since it’s been going on forever, “War in Europe” is also not of course limited to the current war in Ukraine. There are small relevant amounts of writing about the violent twentieth-century history of Ireland (including the Troubles) and of the Balkans, as well as the on Second World War. As with every issue, there will also be a “Portfolio” of images – this time, of course, focussing on the revolutions and war in Ukraine, with both a portfolio of photographs and one of art works.

This is already shaping up as our second most important issue, after “Heaney” (2014), with a likely large global reach given some of the well-known international contributors.

IN THIS ISSUE:

Essays and poems in translation by many of Ukraine’s leading writers and scholars, including Serhiy Zhadan, Yuri Andrukhovych, Serhii Plokhy, Oksana Zabuzhko, Ostap Slyvynsky, Yuliya Musakovska, Tetyana Ogarkova, Volodymyr Yermolenko, Jurko Prochasko, Iaroslava Strikha, Oleksandra Matviichuk, Iya Kiva, Oksana Lutsyshyna, Halyna Kruk, Olha Poliukhovych, Artem Chekh & Marjana Savka.

Also work in English from Irish, British and American writers including David Rieff, Carolyn Forché, Timothy Snyder, Amelia Glaser, Marci Shore, Peter Balakian, Christopher Merrill, Gjertrud Schnackenberg, Bruce Weigl, Ed Vulliamy, Moya Cannon, Ciarán O’Rourke, Patrick Breslin, Chris Agee, Michael Longley & Mark Cousins.

With further translations from the Irish, Hungarian, Spanish and Belarusian – and much more, including “A Suite of Poems on the Holodomor”.

PLUS: Ukraine: A Love Story & Don’t Close Your Eyes – TWO OUTSTANDING PORTFOLIOS OF PHOTOGRAPHS AND ART WORKS.

Edited by Chris Agee and Askold Melnyczuk

Irish-Pages-Colophon-Logo-blue-260-278

About
IRISH PAGES

a journal of

contemporary writing

Irish Pages: Ireland’s premier literary journal since 2003, with outstanding writing from Ireland and overseas.

LEARN MORE

Ampersand
Online Supplement

UNDER REDEVELOPMENT
& COMING SOON

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Keep up to date with Irish Pages

Latest News & Events

“War In Europe” (Volume 12, No 1)

OUR FORTHCOMING ISSUE War In Europe (Volume 12, Number 1) Our forthcoming issue, “War in Europe”, is currently being assembled by the Editors of Irish Pages. The Guest Editor is the highly distinguished Ukrainian-American novelist, short-story writer and poet Askold Melnyczuk (the Founder and Editor for over 30 years of the celebrated journal Agni), who [...]

MOBILE/TAB

Publishing outstanding books in English, Irish & Scots

Cousins
Dear Orson Welles & Other Essays

In this wide-ranging, stylish and iconoclastic book, Scottish-Irish director and writer Mark Cousins reflects on his prolific career in filmmaking, meditating on the philosophers, writers, actors and films that have influenced him.

In this wide-ranging, stylish and iconoclastic book, Scottish-Irish director and writer Mark Cousins reflects on his prolific career in filmmaking, meditating on the philosophers, writers, actors and films that have influenced him.

In this wide-ranging, stylish and iconoclastic book, Scottish-Irish director and writer Mark Cousins reflects on his prolific career in filmmaking, meditating on the philosophers, writers, actors and films that have influenced him.

classic heaney
Irish Pages: The Classic Heaney Issue

A hardback reprint of the classic Irish Pages issue on Seamus Heaney to commemorate the tenth anniversary of his death on 30 August 2013.

A hardback reprint of the classic Irish Pages issue on Seamus Heaney to commemorate the tenth anniversary of his death on 30 August 2013.

A hardback reprint of the classic Irish Pages issue on Seamus Heaney to commemorate the tenth anniversary of his death on 30 August 2013.

errigal
Errigal: Sacred Mountain

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

In Errigal: Sacred Mountain, Ó Searcaigh (one of Ireland’s most celebrated poets, in both Irish and English) goes on a pilgrim path around Errigal and – in the active meditation of walking – summons up the spirit of this revered mountain, the largest in Ireland. In his “Passages of Light” as he calls them, we get a vivid and an insightful word-journey around a mountain that has shaped the thinking of one of the most eminent poets in the Irish language.

“Not only a truly unique evocation of this singular mountain, but an instant classic on living and life.”
Chris Agee, poet and essayist

Old Istanbul & Other Essays
Old Istanbul & Other Essays

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

This is the first book of essays by a major new Irish non-fiction writer from the West of Ireland, comparable to the celebrated Kilkenny essayist Hubert Butler first published by The Lilliput Press and subsequently widely acclaimed. McCarthy’s writing is no less distinguished than Butler’s.

“Magisterial essays opening out into an empathetic philosophical overview of our common home, in a world marked by upheaval, division and displacement.”
Manus Charleton, author and essayist

Aa Cled Wi Clouds
Aa Cled Wi Clouds She Cam

60 LYRICS FRAE THE CHINESE: Translations in Scots and English

60 LYRICS FRAE THE CHINESE: Translations in Scots and English

60 LYRICS FRAE THE CHINESE: Translations in Scots and English

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.

“Brian Holton is the living master of literary Scots.”
Kathleen Jamie, Scotland’s Makar (national poet laureate)

Phantom Gang
Phantom Gang

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

With lyric grace and meditative clarity, Phantom Gang offers a daring dissection of civilizational violence in a variety of contexts – from the intimate atavisms and inequalities of Irish history to the insidious growth of the global Big Tech economy in the present day – alongside deep, sensually delicate explorations of broken love and salvaged memories.

“A poet who approaches both the ancient and modern with the same insight and sensitivity, O’Rourke surely has a long and distinguished career ahead of him.”
Jessica Traynor, poet and critic

BEN DORAIN
Ben Dorain: a conversation with a mountain

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

The author, Garry MacKenzie, writes of this book: “My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new.”

“This is a work of love: of landscape and animals and poetry …  the mountain remains true and centred, its marvellous creatures marvellously observed.”
Kathleen Jamie, poet and essayist

trump rant
Trump Rant

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

Caustically humorous and polemically compulsive, Trump Rant is a work of meticulous political portraiture: a deep-delving and epoch-spanning investigation into the nature of power in American life, made luminous by Chris Agee’s nuanced, exploratory understanding of authoritarian drift and thwarted democratic aspiration in a number of world-historical contexts, from Belfast to the Balkans to the formerly Confederate South.

“A cross between Allen Ginsberg’s Howl and Wittgenstein.”
William Crawley, BBC Journalist & Presenter

SUMMER OFFER: order a two- or three-year subscription to our journal Irish Pages and receive a free copy of Chris Agee’s Trump Rant.

Irish Pages Press logo

About
The Irish Pages Press

Late 2018 saw the formal launch of The Irish Pages Press/Cló An Mhíl Bhuí in the sense of an annual programme of major book-publishing, under a new bilingual imprint.

LEARN MORE

PODCASTS &
LIBRARY

PODCASTS

LIBRARY

 

OUT NOW
Irish Pages Journal logo

Ireland’s premier literary journal

Outstanding Writing from Ireland and Overseas

War in Europe

(Volume 12, Number 1)

“War in Europe” is another outstanding, international and truly essential issue from Irish Pages, the island’s premier literary journal. Guest-edited by the highly distinguished Ukrainian-American novelist, essayist and poet Askold Melnyczuk, the prime focus of this major issue is of course Europe’s war in Ukraine.

Much superb Ukrainian writing (from both inside and outside the country) has been assembled. A great deal of translation was involved, including mostly by distinguished poets and translators whose first language is English. All involved view this issue as an “urgent ethical project”.

Since it’s been going on forever, “War in Europe” is also not of course limited to the current war in Ukraine. There are small relevant amounts of writing about the violent twentieth-century history of Ireland (including the Troubles) and of the Balkans, as well as the on Second World War. As with every issue, there will also be a “Portfolio” of images – this time, of course, focussing on the revolutions and war in Ukraine, with both a portfolio of photographs and one of art works.

This is already shaping up as our second most important issue, after “Heaney” (2014), with a likely large global reach given some of the well-known international contributors.

IN THIS ISSUE:

Essays and poems in translation by many of Ukraine’s leading writers and scholars, including Serhiy Zhadan, Yuri Andrukhovych, Serhii Plokhy, Oksana Zabuzhko, Ostap Slyvynsky, Yuliya Musakovska, Tetyana Ogarkova, Volodymyr Yermolenko, Jurko Prochasko, Iaroslava Strikha, Oleksandra Matviichuk, Iya Kiva, Oksana Lutsyshyna, Halyna Kruk, Olha Poliukhovych, Artem Chekh & Marjana Savka.

Also work in English from Irish, British and American writers including David Rieff, Carolyn Forché, Timothy Snyder, Amelia Glaser, Marci Shore, Peter Balakian, Christopher Merrill, Gjertrud Schnackenberg, Bruce Weigl, Ed Vulliamy, Moya Cannon, Ciarán O’Rourke, Patrick Breslin, Chris Agee, Michael Longley & Mark Cousins.

With further translations from the Irish, Hungarian, Spanish and Belarusian – and much more, including “A Suite of Poems on the Holodomor”.

PLUS: Ukraine: A Love Story & Don’t Close Your Eyes – TWO OUTSTANDING PORTFOLIOS OF PHOTOGRAPHS AND ART WORKS.

Edited by Chris Agee and Askold Melnyczuk

Irish-Pages-Colophon-Logo-blue-260-278

About IRISH PAGES

A JOURNAL OF CONTEMPORARY WRITING

Irish Pages: Ireland’s premier literary journal since 2003, with outstanding writing from Ireland and overseas.

LEARN MORE

Ampersand
Online Supplement

UNDER REDEVELOPMENT
& COMING SOON

SUBSCRIBE TO OUR NEWSLETTER

Keep up to date with Irish Pages

Latest News & Events

“War In Europe” (Volume 12, No 1)

OUR FORTHCOMING ISSUE War In Europe (Volume 12, Number 1) Our forthcoming issue, “War in Europe”, is currently being assembled by the Editors of Irish Pages. The Guest Editor is the highly distinguished Ukrainian-American novelist, short-story writer and poet Askold Melnyczuk (the Founder and Editor for over 30 years of the celebrated journal Agni), who [...]