• 0 Items - $0.00
    • No products in the cart.

Meet the Authors

Garry MacKenzie

Garry MacKenzie is a poet and non-fiction writer based in Fife, Scotland. His poetry has been published in journals and anthologies including Antlers of Water, The Clearing, The Compass Magazine and Dark Mountain. He was awarded an Emerging Scottish Writer Residency at Cove Park in 2019, and is a recipient of a Scottish Book Trust New Writers Award. He has won the Robert McLellan Poetry Competition and the Wigtown Poetry Competition, and his book Scotland: a Literary Guide for Travellers is published by I.B. Tauris. He has a PhD in contemporary landscape poetry, and teaches creative writing and literature.

IRISH PAGES PRESS SHOP: BEN DORIAN: A CONVERSATION WITH A MOUNTAIN

Author's books

Firth

$28.00

GARRY MACKENZIE

 

Firth is a poetic portrait of the Firth of Forth. It reaches back into the deep geological past and forward into a troubled future of pollution and extinction, via the boom and bust of the nineteenth-century fishing industry. At that time, government advisors recommended against regulating fishing in the Forth estuary, despite the wishes of fishermen who feared the fish population would be decimated without restrictions on trawling. Within a few decades the teeming waters of the Forth were denuded and the local fishing industry collapsed. The poems at the centre of Firth follow this ecological parable as it unfolds, although the story of the Forth told here covers a vaster timescale.

Ben Dorain: a conversation with a mountain

$28.00

GARRY MACKENZIE

The author, Garry MacKenzie, writes of this book:

“My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new. MacIntyre’s work is always in conversation with (and frequently contradicted by) lines which do not derive from him and which bring in contemporary ideas about ecology, land use, environmentalism, music, mythology, queer theory, and diverse cultural histories not to be found in the Gaelic poem. MacIntyre’s lines are never unfiltered by contemporary thought or commentary. My approach was to create a new, multifaceted, ecological poem, rather than simply to render a Gaelic poem into English so that it is available to a wider readership. For that reason I describe the poem not as a translation or version, but as a creative conversation.”