Helen Lewis: Shadows Behind The Dance
$36.00MADDY TONGUE, with Michael and Sarah Longley & Chris Agee
Maddy Tongue’s heartfelt portrait of the dancer and teacher Helen Lewis, who survived Auschwitz to teach dance in Belfast.
MADDY TONGUE, with Michael and Sarah Longley & Chris Agee
Maddy Tongue’s heartfelt portrait of the dancer and teacher Helen Lewis, who survived Auschwitz to teach dance in Belfast.
IVANA ŠOJAT
The novel Unterstadt tells the story of an urban family of German origin living in Osijek from the end of the nineteenth till the end of the twentieth century. It is narrated through the portrayal of the destinies of four generations of women – a great grandmother, a grandmother, mother, and a daughter – their shattered illusions, the education of their children, the historical events that brutally lash out at them.
SLAVENKA DRAKULIĆ
Invisible Woman and Other Stories takes us on an intimate journey of ageing, from the shock of catching a glimpse of ourselves in the mirror as others see us to the actual slipping away of the self. The stories speak of reckonings: with the illness and death of a parent, with the emotional baggage that must be cleared out along with the material remains, with memories and missed opportunities, and with the waning of desire.
Shortlisted for the European Bank of Reconstruction and Development Literature Prize 2023.
Translated from the Greek
CHRIS PREDDLE
Here are Sappho’s songs and poems as English poems, all her famous pieces, all the fragments that can make connected sense, and all the discoveries of 2004 and 2014. These translations set out to be good English poetry first and foremost, and succeed well beyond other current versions. They have been made directly from Sappho’s Greek, by a poet with three collections to his credit, and are relatively close to the Greek. Each piece has a concise footnote that explains references and allusions, and suggests critical appreciation. A substantial Afterword says much more about Sappho’s themes, her art and style, and her historical setting.
60 LYRICS FRAE THE CHINESE:Translations in Scots and English
BRIAN HOLTON
Brian Holton is unique in that he can translate directly into Scots from the Chinese. This anthology consists of translations into Scots and English of the first sixty poems of the standard anthology Song Ci Sanbaishou (“300 Sòng Dynasty Song Lyrics”), edited by Zhu Zumou (1924), with a Translator’s Afterword/Owresetter’s Eftirword.
JOHN F. DEANE & JAMES HARPUR
John F. Deane and James Harpur have devoted their lives to writing about the mysteries of existence and the divine. This selection of their poems displays how each poet has probed and described his journey in search of ultimate truth.
AN INTRODUCTION TO IRISH, SCOTS GAELIC AND SCOTS IN ULSTER AND SCOTLAND
Funded by generous Irish-British grants from the Arts Council of Northern Ireland, Foras na Gaeilge, the Ulster-Scots Agency, Comcille, Bord na Gàidhlig and the Gaelic Books Council in Scotland, The Other Tongues is a beautifully-produced, ground-breaking and major anthology in a coffee-table-book format, aimed at the general reader in English as well as in Irish, Scots Gaelic and Scots.
CHRIS AGEE
A decade after Next to Nothing, Chris Agee’s critically acclaimed and achingly powerful collection of poems in memory of his daughter Miriam, Blue Sandbar Moon explores with delicate precision the emotional and spiritual landscape of a life sustained in “the aftermath of aftermath.” Consisting mainly of 174 untitled, interconnected short poems, the collection evolves with technical grace and meditative clarity to present a holistic and searching vision of worlds in motion – both public and private, natural and imagined, the seen and the sensed.
CATHAL Ó SEARCAIGH
Crann na Teanga/The Language Tree is a collection that enriches our understanding of the turbulent times we live in. In this long “life in poetry” (books from 1975 to the present), Ó Searcaigh is lifted emotionally and imaginatively beyond his own life into the life of all, into our common cosmic existence.
PATRICIA CRAIG
This long-awaited selection of essays and reviews from one of Ireland’s leading critics brings together a wealth of reflection, observation and astute literary comment. It ranges in time from William Carleton to Edna O’Brien, and in subject matter from recent Irish poetry to ghosts, children’s books and MI5.
ON THE ECOLOGICAL CRISIS
PANDEMIC
INTO THE GREAT OUTDOORS
MODERN TIMES
PORTFOLIO
and many others
plus much more…
plus much more…
plus much more…
GARRY MACKENZIE
The author, Garry MacKenzie, writes of this book:
“My book-length poem draws on the work of an eighteenth-century Gaelic poem by Duncan Bàn MacIntyre, rendering it into English. Where it does so, this is not to present MacIntyre’s poetry per se to an English-language reader, as is customary with a translation or version. Instead, the sections of Ben Dorain which draw upon MacIntyre’s poem incorporate that earlier work into a whole which is completely new. MacIntyre’s work is always in conversation with (and frequently contradicted by) lines which do not derive from him and which bring in contemporary ideas about ecology, land use, environmentalism, music, mythology, queer theory, and diverse cultural histories not to be found in the Gaelic poem. MacIntyre’s lines are never unfiltered by contemporary thought or commentary. My approach was to create a new, multifaceted, ecological poem, rather than simply to render a Gaelic poem into English so that it is available to a wider readership. For that reason I describe the poem not as a translation or version, but as a creative conversation.”